Enchanted: Taylor Swift Old English!

@taylorswift on Instagram

Eala!! This week I’m so, so excited to share something fun and a little bit different that I think almost perfectly captures the spirit of the Modern Old English project: a Taylor Swift song translated into Old English! I’ve been a swiftie since my childhood, and so combining that love with my passion for Medieval studies felt like a natural and wonderful way to bring this field of study into a more mainstream audience, while still maintaining the wonderful quirks and idiosyncrasies of Old English itself. I hope you enjoy this version of one of my very favorite songs, Enchanted!!!!!!!

‘Enchanted’

‘Begalen’

There I was again tonight

Þær Ic wæs eft þȳs ǣfene

Forcing laughter, faking smiles

Anidende hleahtor, licettende smearcas

Same old tired, lonely place

Ilca eald werig, anlic ærn

Walls of insincerity, shifting eyes and vacancy

Weallas un-soþes, hwearfan eagan ond lǣrness

Vanished when I saw your face

Adwinon þa Ic seah þin wlita

All I can say is, it was enchanting to meet you

Eall Ic mæg secgan is, hit wæs begalende þe mētan 

Your eyes whispered, "Have we met?"

Þin eagan hwastrodon, “​​Hæfdon ūs cyððe?”

'Cross the room your silhouette

Ofer þam cleofan þin fore-scywa

Starts to make its way to me

Beginþ neah-læcan to me

The playful conversation starts

Seo plegol motung beginþ

Counter all your quick remarks

Wrixle eall þin fæst word

Like passing notes in secrecy

Swa aerend-secgende in digolnese

And it was enchanting to meet you

And hit wæs begallende þe mētan 

All I can say is, I was enchanted to meet you

Eall Ic mæg secgan is, Ic wæs begalen þe mētan 

This night is sparkling, don't you let it go

Þeos niht bið spircende, ne þu hit unlīs 

I'm wonderstruck, blushing all the way home

Ic eom wundorslægen, ablisende eall se wæg ham

I'll spend forever wondering if you knew

Ic wille þurh-dreogan æfre asmeagende gif þu cnawade

I was enchanted to meet you

Ic wæs begalen þe mētan 

The lingering question kept me up

Seo latiende frigenes ge-hyldde me up

2 AM, who do you love?

Twa in morgene, hwa lufast þu?

I wonder 'til I'm wide awake

Ic fricge wiþ Ic eom gin-wacol

And now I'm pacing back and forth

Ond nu Ic eom treddiende bæc ond forþ

Wishing you were at my door

Willende þu wære min dura

I'd open up and you would say, "Hey"

Ic unlucie ond þu secge, “Eala,”

It was enchanting to meet you

Hit wæs begallende þe mētan 

All I can say is, I was enchanted to meet you

Eall Ic mæg secgan is, Ic wæs begalen þe mētan 

This night is sparkling, don't you let it go

Þeos niht bið spircende, ne þu hit unlīs 

I'm wonderstruck, blushing all the way home

Ic eom wundorslægen, ablisende eall se wæg ham

I'll spend forever wondering if you knew

Ic wille þurh-dreogan æfre asmeagende gif þu cnawade

That this night is flawless, don't you let it go

Þæt þeos niht biþ ælteaw, ne þu hit unlīs

I'm wonderstruck, dancing around all alone

Ic eom wundorslægen, friciende emb eall anne

I'll spend forever wondering if you knew

Ic wille þurh-dreogan æfre asmeagende gif þu cnawade

I was enchanted to meet you

Ic wæs begalen þe mētan 

This is me praying that

Þeos biþ me gebēdiende þæt

This was the very first page

Þis wæs se ful ærst tramet 

Not where the story line ends

Ne hwær þæt spell ændaþ

My thoughts will echo your name, until I see you again

Mine mod-geþancas willaþ onscillan þin naman, oþ Ic seo þe eft

These are the words I held back, as I was leaving too soon

Þas beoþ þa wordas Ic gehende bæc, swa Ic wæs liniende to sona 

I was enchanted to meet you

Ic wæs begalen þe mētan 

Please don't be in love with someone else

Cwemlice ne beo in lufu mid hwilc-hwæne elles

Please don't have somebody waiting on you

Cwemlice ne hafa hwilc-hwæne gebydende on þe

Please don't be in love with someone else

Cwemlice ne beo in lufu mid hwilc-hwæne elles

Please don't have somebody waiting on you

Cwemlice ne hafa hwilc-hwæne gebydende on þe

This night is sparkling, don't you let it go

Þeos niht bið spircende, ne þu hit unlīs 

I'm wonderstruck, blushing all the way home

Ic eom wundorslægen, ablisende eall se wæg ham

I'll spend forever wondering if you knew

Ic wille þurh-dreogan æfre asmeagende gif þu cnawade

That this night is flawless, don't you let it go

Þæt þeos niht biþ ælteaw, ne þu hit unlīs

I'm wonderstruck, dancing around all alone

Ic eom wundorslægen, friciende emb eall anne

I'll spend forever wondering if you knew

Ic wille þurh-dreogan æfre asmeagende gif þu cnawade

I was enchanted to meet you

Ic wæs begalen þe mētan 

Please don't be in love with someone else

Cwemlice ne beo in lufu mid hwilc-hwæne elles

Please don't have somebody waiting on you

Cwemlice ne hafa hwilc-hwæne gebydende on þe

Previous
Previous

Wæstm: Installment Number Eight!

Next
Next

Wæstm: Installment Number Seven!